Estratégias para brasileiros aprenderem Inglês com mais eficácia

Como-aprender-ingles-sozinho-sem-gastar-dinheiro-1024x683

Não são muitas as diferenças nas estruturas do Inglês e do Português, mas a existência delas é uma das principais causas de dificuldade para os brasileiros que estão aprendendo Inglês. Tenha em mente que aprender Inglês é um objetivo que pode ser alcançado por qualquer pessoa, ainda que exija esforço e dedicação.

Uma ferramenta simples e eficaz é a comparação entre o Português e o Inglês. A comparação facilita a memorização de estruturas, novas palavras e sons. Assim o aprendiz está criando uma ponte entre as duas línguas.

De forma geral, a estrutura das frases em Português é muito parecida com as do Inglês: sujeito-verbo-complemento, principalmente nas frases afirmativas. Isso é um facilitador para o estudante brasileiro. Observe as frases:

Joana (sujeito) canta (verbo) rock (objeto)

Joana (sujeito) sings (verbo) rock (objeto)

Ainda que as comparações entre idiomas sejam eficazes, cada pessoa tem seu próprio ritmo de aprendizado. Isso quer dizer que algumas pessoas podem ter mais facilidade para aprender Inglês do que outras, mas isso não significa que elas sejam mais inteligentes ou capazes. Para facilitar o aprendizado, os alunos da Avante são convidados frequentemente a colocar o Inglês em suas atividades cotidianas.

É o caso de pensar na frequência com que uma pessoa vai ao supermercado, por exemplo. Em Português, poderia ser dito, por exemplo: “Vou todo sábado ao supermercado”. Nessa frase, a periodicidade (todo sábado) vem antes do lugar (supermercado). Essa mesma ordem frasal não é usual em Inglês. Para passar a mesma informação seria necessário dizer “I go to the supermarket every Saturday” (Eu vou ao supermercado todo sábado). 

Outra forma de falar sobre a periodicidade da ida ao mercado seria: “Eu sempre vou ao supermercado”, em Português. Em Inglês: “I always go to the supermarket”. Os advérbios de frequência (always, never, often, sometimes, etc) em Inglês costumam anteceder o verbo, como no exemplo do supermercado. A não ser que esse verbo seja o verbo to be. Nesses casos, o advérbio sucede o verbo: I am always happy (Estou sempre feliz).

Durante a jornada de aprendizagem, é importante não ter medo de errar. Errar faz parte do processo de aprendizado. Observando as semelhanças e diferenças entre os idiomas na comparação, os erros passam a ser oportunidades. Os professores da Avante incentivam os alunos para que saibam que o importante é aprender com os erros e continuar praticando, principalmente com frases do cotidiano.

Aprender Inglês é sim um investimento no futuro, mas esse artigo busca evidenciar que não é necessário esperar até lá para começar a entender e se comunicar: diversos aplicativos que permitem que o aprendiz converse com um chatbot em Inglês, como Replika, Wysa e Simsimi. Apesar de não substituir a interação com humanos, essa é uma ótima maneira de praticar a conversação e melhorar a pronúncia. Uma boa ideia para praticar a escuta é ouvir músicas em Inglês e tentar identificar as palavras já conhecidas, por exemplo.

Somos todos diferentes em alguma medida

O que é uma pessoa atípica? 

Termos como mãe atípica, pessoa atípica ou mesmo criança atípica vêm sendo usados com maior frequência. Mas você sabe o que eles significam?

blog

Artigos Relacionados